TRANSLATION SERVICES

Apex Translations is a team of experienced linguistic professionals providing a full spectrum of translation, localization and interpretation services.

Request a Quote

Professional, Industry-Specific Translation Services

Apex provides high-quality and professional translation services to numerous major global entities and organizations. Our precision and attention to detail meet or exceed the linguistic standards of quality that you expect and require. Regardless of the industry you represent, we ensure that our translations match the industry-specific terminology relevant to your needs.

Life
Sciences

Healthcare translations

Learn More

Technology/
Engineering

Learn More

Marketing / Advertising

Learn More

Intellectual
Property

Learn More

Legal

legal translation services

Learn More

Finance

Learn More

Apex SmartGrade™ – Translations tailored to fit your needs

Apex offers SmartGrade™, an innovative concept that distinguishes between three distinct grades of translation services to best meet your translation requirements. This grading approach focuses on the requirements for different usage scenarios and the type (grade) of translation most likely to meet them.
Different usage scenarios require different grades. 

Definition
Human translation by professional linguists, our premium translation process.


When used
When first-class translation quality is required.


Texts with a high risk of harm if there are substantial errors


Translation process
Translations are completed by a team of professional linguists (translators, bilingual editors and reviewers). This method produces the highest level in accuracy and fluency using the following process steps:

  • Project setup and document preparation
  • Project review
  • Translation by professional linguist(s)
  • Bilingual editing (revision) of the translation by independent editor(s)
  • Final review by our professional proofreading team and project manager

Complies with ISO Quality Standard
ISO 17100:2015


Applications

  • Legal translations such as court filings or depositions, etc.
  • Patents
  • Medical texts such as diagnoses, prescriptions, or instructions for use (IFUs), etc.
  • Sensitive engineering documents
  • Software user interfaces
  • Marketing webpages, high-profile marketing content
  • Any translations that are required to be certified

Pricing & Turnaround Time
Baseline

Definition
Hybrid between AI-powered machine translation and human translation by professional linguists.


When used
When an additional degree of flexibility for meeting limited budgets and/or tight deadlines is required and getting the meaning across is more critical than a highly polished document.


Text with a moderate risk of harm if there are substantial errors


Translation process
Translations are completed using AI-powered translation software (machine translation) and postedited by professional human linguists using the following process steps:

  • Project setup and document preparation
  • Project review
  • AI-powered machine translation
  • Post-editing of the machine translation by professional linguist(s)
  • Final review by our professional proofreading team and project manager

Complies with ISO Quality Standard
ISO 18587:2017


Applications

  • Internal reports
  • Meeting minutes
  • Service documents or manuals
  • Informal emails

Certification of our translation is not available for this service level


Pricing & Turnaround Time
50 to 60 % of baseline(*)

Definition
AI-powered machine translation.


When used
When your project needs to be completed rapidly and you need to get the gist of what is being said.


Texts with a low risk of harm if there are substantial errors


Translation process
Translations are completed using AI-powered translation software (machine translation) only using the following process steps:

  • Project setup and document preparation
  • AI-powered machine translation
  • Final review by project manager

Complies with ISO Quality Standard
NA


Applications

  • Triage (to decide whether to request a higher grade)
  • Gisting (to decide whether content is relevant to a particular task)
  • Corporate tech support articles
  • Automated data mining, e.g., information discovery
  • User-generated content of uncertain value

Certification of our translation is not available for this service level


Pricing & Turnaround Time
1 to 2 % of baseline(*)

(*) Assuming the source document(s) are available in editable format, e.g., Microsoft Word and have an average level of complexity in terms of layout, graphics, etc., and the translation volume exceeds our minimum threshold.

Service Level Grade vs. Translation Quality

The chart below graphically illustrates how the translation quality and score varies with the three different service level grades in terms of accuracy and fluency:

Our scoring model used in quantifying the quality score is highly adaptable and capable of meeting virtually any specific needs of our clients. Details about our scoring model can be provided upon request.

There may be nuances and complexities in certain translation projects that would benefit from a more tailored approach. In such cases, we encourage you to discuss your specific requirements with us so that any necessary adjustments can be made. This ensures that the translated content will meet all of your expectations before finalizing an agreement.

Additional information about the different service level grades we offer can be accessed by downloading our Service Level Guidance Document.

Translation & Localization Services

  • Wide-ranging translation/localization services including audio/visual, transcription, as well as DTP and graphic design services
  • Client onboarding to address your particular project needs and objectives
  • Access to secure client portal to manage all your projects at your convenience
  • Dedicated account management with a single point of contact to facilitate uninterrupted flow of communication
  • Certification of our translations
  • Support of a variety of file formats
  • Advanced support options – we employ our Localization Maturity Model (LMM) to help develop methods and procedures designed to best match the needs of your organization to our services.
  • Rush services

Apex offers SmartGrade™, an innovative concept that distinguishes between three distinct grades of translation services to best meet your translation requirements. This grading approach focuses on the requirements for different usage scenarios and the type (grade) of translation most likely to meet them.

  • Preparation of reference materials essential to your project such as glossaries and style guides to ensure that we fully comply with your company-specific terminology, as well as style, expression, and presentation.
  • Creation and maintenance of a translation memory for your projects, which captures your translated content so that it can be utilized in future projects, resulting in significant cost savings, improved translation consistency/quality, and reduced turnaround times.

To bolster your confidence, we offer a free 150 to 200-word sample translation for corporate clients with projects exceeding 3,000 words. Assess our quality before committing to the full project to ensure our translation services meet your expectations.

Let’s Get Started

Please let us know how we can help you with your next translation project by completing our quote form below.

"*" indicates required fields

Please indicate any comments you may have including the best time to call
Hidden
Time
:
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

You can also reach us via e-mail at CustServ@apex-translations.com or by giving us a call at 800-634-4880.